Extrait d’un article de blog que j’ai écrit en français pour qu’il soit publié sous le nom d’une autre personne. Je n’inclus pas d’habitude des exemples de ghostwriting dans mon portfolio mais l’expert avec qui j’ai travaillé a mentionné notre collaboration sur LinkedIn. Le but de cet article était de proposer des perspectives éclairantes sur l’adoption du cadre Agile SAFe en France afin de renforcer l’autorité du site internet de Gladwell.
Voici quelques-uns de mes travaux.
Comme je suis liée par un accord de confidentialité pour plusieurs de mes écrits, je ne peux présenter qu’une sélection limitée du travail réalisé pour mes clients.
Début d’un article de blog que j’ai écrit en français pour annoncer la création de l’entité juridique française de Gladwell Academy, une société proposant des formations dans le domaine de l’agilité. L’objectif était de promouvoir leur capacité accrue à s’adapter aux besoins spécifique des clients français.
Traduction française d’un livre blanc portant sur les avantages à maîtriser la méthodologie Agile SAFe pour faire avancer sa carrière. Là encore, il s’agissait de trouver un équilibre entre garder les termes anglais et proposer des traductions et/ou explications en français afin d’assurer la lisibilité du texte.
Traduction française d’une partie de la page produit de la formation « Agile Product Management » proposée par Gladwell. La complexité de la traduction des textes portant sur l’agilité réside essentiellement dans le fait qu’une partie significative de la terminologie anglaise doit être conservée en français. Écrire sur ce sujet demande donc de trouver un équilibre entre garder les termes anglais et proposer des traductions et/ou explications en français afin d’assurer la lisibilité du texte.
Post LinkedIn en anglais dans lequel je partageais un article sur l’anxiété à laquelle certaines personnes se trouvent confrontées lorsqu’elles doivent écrire. Mon objectif était d’offrir des perspectives sur le sujet à mes lecteurs tout en leur démontrant que je pouvais les aider à résoudre ce problème s’ils en souffrent.
Extrait d’un ebook que j’ai écrit en anglais pour Share+, une société proposant des groupes mastermind. Ma mission était de rédiger un ebook proposant aux entrepreneurs 7 conseils pour développer leur société. Ma cliente avait déjà une liste détaillée des conseils à intégrer et mon travail a donc consisté à développer ces idées et en proposer de nouvelles.